Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 2:9 Reina Valera 1960

Cuando el maestresala probó el agua hecha vino, sin saber él de dónde era, aunque lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua, llamó al esposo,

ὡς
ὡς
ADV
Como
δέ
δὲ
CONJ
pero
γεύομαι
ἐγεύσατο
V-ADI-3S
gustó
T-NSM
el
755
ἀρχιτρίκλινος
ἀρχιτρίκλινος
N-NSM
gobernante de reclinatorio
τὸ
T-ASN
el
ὕδωρ
ὕδωρ
N-ASN
agua
οἶνος
οἶνον
N-ASM
vino
γίνομαι
γεγενημένον,
V-RPP-ASN
ha llegado a ser
καί
καὶ
CONJ
y
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
εἴδω
ᾔδει
V-2LAI-3S
había sabido
πόθεν
πόθεν
ADV-I
de dónde
εἰμί
ἐστίν,
V-PAI-3S
está siendo
οἱ
T-NPM
los
δέ
δὲ
CONJ
pero
διάκονος
διάκονοι
N-NPM
siervos
εἴδω
ᾔδεισαν
V-2LAI-3P
habían sabido
οἱ
T-NPM
los
501
ἀντλέω
ἠντληκότες
V-RAP-NPM
han sacado
τὸ
T-ASN
el
ὕδωρ
ὕδωρ,
N-ASN
agua
φωνέω
φωνεῖ
V-PAI-3S
está emitiendo sonido
τὸν
T-ASM
a el
νυμφίος
νυμφίον
N-ASM
novio
T-NSM
el
755
ἀρχιτρίκλινος
ἀρχιτρίκλινος
N-NSM
gobernante de reclinatorio