Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 4:6 Reina Valera 1960

Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta.

εἰμί
ἦν
V-IAI-3S
Estaba siendo
δέ
δὲ
CONJ
pero
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
πηγή
πηγὴ
N-NSF
pozo
τοῦ
T-GSM
de el
Ἰακώβ
Ἰακώβ.
N-PRI
Jacob
T-NSM
el
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
κοπιάω
κεκοπιακὼς
V-RAP-NSM
ha trabajado afanosamente
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
τῆς
T-GSF
el
ὁδοιπορία
ὁδοιπορίας
N-GSF
viaje
καθέζομαι
ἐκαθέζετο
V-INI-3S
estaba sentado
οὕτω
οὕτως
ADV
así
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τῇ
T-DSF
el
πηγή
πηγῇ·
N-DSF
pozo
ὥρα
ὥρα
N-NSF
hora
εἰμί
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
ὡς
ὡς
ADV
como
ἕκτος
ἕκτη.
A-NSF
sexta