Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 12:27 Reina Valera 1960

Considerad los lirios, cómo crecen; no trabajan, ni hilan; mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.

κατανοέω
κατανοήσατε
V-AAM-2P
Estén pensando cuidadosamente
τὰ
T-APN
a los
κρίνον
κρίνα,
N-APN
lirios
πῶς
πῶς
ADV
cómo
οὔτε
οὔτε
CONJ-N
ni
νήθω
νήθει
V-PAI-3S
está hilando
οὔτε
οὔτε
CONJ-N
ni
ὑφαντός
ὑφαίνει·
V-AAI-3S
tejió
λέγω
λέγω
V-PAI-1S
estoy diciendo
δέ
δὲ
CONJ
pero
ὑμεῖς
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
οὐδέ
οὐδὲ
CONJ-N
ni
Σολομών
Σολομὼν
N-NSM
Salomón
ἐν
ἐν
PREP
en
πᾶς
πάσῃ
A-DSF
todo
τῇ
T-DSF
el
δόξα
δόξῃ
N-DSF
esplendor
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
περιβάλλω
περιεβάλετο
V-2AMI-3S
se puso (ropa) alrededor
ὡς
ὡς
ADV
como
εἷς
ἓν
A-ASN
uno
οὗτος
τούτων.
D-GPN
de estos