Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 4:23 Reina Valera 1960

Él les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído que se han hecho en Capernaum, haz también aquí en tu tierra.

2532
καί
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγω
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
4314
πρός
πρὸς
PREP
hacia
846
αὐτός
αὐτούς·
P-APM
a ellos
3843
πάντως
πάντως
ADV
De todas maneras
2046
ἐρέω
ἐρεῖτέ
V-FAI-2P
dirán
1473
ἐγώ
μοι
P-1DS
a mí
3588
τὴν
T-ASF
la
3850
παραβολή
παραβολὴν
N-ASF
historia paralela
3778
οὗτος
ταύτην·
D-ASF
esta
2395
ἰατρός
ἰατρέ,
N-VSM
Médico
2323
θεραπεύω
θεράπευσον
V-AAM-2S
cura
4572
σεαυτοῦ
σεαυτόν·
F-2ASM
a ti mismo
3745
ὅσος
ὅσα
K-APN
tantas (cosas) como
191
ἀκούω
ἠκούσαμεν
V-AAI-1P
oímos
1096
γίνομαι
γενόμενα
V-2ADP-APN
habiendo llegado a ser
1519
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
3588
τὴν
T-ASF
a la
2584
Καπερναούμ
Καφαρναοὺμ
N-PRI
Capernaum
4160
ποιέω
ποίησον
V-AAM-2S
haz
2532
καί
καὶ
CONJ
también
5602
ὧδε
ὧδε
ADV
aquí
1722
ἐν
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
la
3968
πατρίς
πατρίδι
N-DSF
tierra de el padre
4771
σύ
σου.
P-2GS
de ti