Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 10:21 Reina Valera 1960

Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: anda, vende todo lo que tienes, y dalo a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz.

T-NSM
El
δέ
δὲ
CONJ
pero
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
ἐμβλέπω
ἐμβλέψας
V-AAP-NSM
habiendo mirado atentamente
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
a él
25
ἀγαπάω
ἠγάπησεν
V-AAI-3S
amó
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
καί
καὶ
CONJ
y
λέγω
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτός
αὐτῷ·
P-DSM
a él
εἷς
ἕν
A-NSN
uno
σύ
σε
P-2AS
a ti
ὑστερέω
ὑστερεῖ·
V-PAI-3S
está faltando
ὑπάγω
ὕπαγε,
V-PAM-2S
estés yendo
ὅσος
ὅσα
K-APN
tantos como
ἔχω
ἔχεις
V-PAI-2S
estás teniendo
πωλέω
πώλησον
V-AAM-2S
vende
καί
καὶ
CONJ
y
δίδωμι
δὸς
V-2AAM-2S
da
τοῖς
T-DPM
a los
πτωχός
πτωχοῖς,
A-DPM
pobres
καί
καὶ
CONJ
y
ἔχω
ἕξεις
V-FAI-2S
tendrás
θησαυρός
θησαυρὸν
N-ASM
tesoro
ἐν
ἐν
PREP
en
οὐρανός
οὐρανῷ,
N-DSM
cielo
καί
καὶ
CONJ
y
δεῦρο
δεῦρο
V-PAM-2S
ven
190
ἀκολουθέω
ἀκολούθει
V-PAM-2S
estés siguiendo
ἐγώ
μοι.
P-1DS
a mí