Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 2:12 Reina Valera 1960

Entonces él se levantó en seguida, y tomando su lecho, salió delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa.

καί
καὶ
CONJ
Y
ἐγείρω
ἠγέρθη
V-API-3S
fue levantado
καί
καὶ
CONJ
y
εὐθέως
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
142
αἴρω
ἄρας
V-AAP-NSM
habiendo alzado
τὸν
T-ASM
la
κράββατος
κράβαττον
N-ASM
camilla
ἐξέρχομαι
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
salió
ἔμπροσθεν
ἔμπροσθεν
PREP
enfrente
πᾶς
πάντων,
A-GPM
todos
ὥστε
ὥστε
CONJ
de modo que
ἐξίστημι
ἐξίστασθαι
V-PMN
estar siendo fuera de sí
πᾶς
πάντας
A-APM
todos
καί
καὶ
CONJ
y
δοξάζω
δοξάζειν
V-PAN
estar dando esplendor
τὸν
T-ASM
a el
θεός
θεὸν
N-ASM
Dios
λέγω
λέγοντας
V-PAP-APM
diciendo
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
οὕτω
οὕτως
ADV
Así
οὐδέποτε
οὐδέποτε
ADV-N
nunca
ὁράω
εἴδαμεν.
V-2AAI-1P
vimos