Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 6:31 Reina Valera 1960

Él les dijo: Venid vosotros aparte a un lugar desierto, y descansad un poco. Porque eran muchos los que iban y venían, de manera que ni aun tenían tiempo para comer.

καί
καὶ
CONJ
Y
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτός
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
δεῦτε
δεῦτε
V-PAM-2P
Vengan acá
ὑμεῖς
ὑμεῖς
P-2NP
ustedes
846
αὐτός
αὐτοὶ
P-NPM
mismos
κατά
κατ’
PREP
según
ἴδιος
ἰδίαν
A-ASF
propio (privado)
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
ἔρημος
ἔρημον
A-ASM
desierto
τόπος
τόπον
N-ASM
lugar
καί
καὶ
CONJ
y
373
ἀναπαύω
ἀναπαύσασθε
V-AMM-2P
descansen
ὀλίγος
ὀλίγον.
ADV
poco
εἰμί
ἦσαν
V-IAI-3P
Estaban siendo
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
οἱ
T-NPM
los
ἔρχομαι
ἐρχόμενοι
V-PNP-NPM
viniendo
καί
καὶ
CONJ
y
οἱ
T-NPM
los
ὑπάγω
ὑπάγοντες
V-PAP-NPM
yendo
πολύς
πολλοί,
A-NPM
muchos
καί
καὶ
CONJ
y
οὐδέ
οὐδὲ
CONJ-N
ni
φάγω
φαγεῖν
V-2AAN
comer
εὐκαιρέω
εὐκαίρουν.
V-IAI-3P
estaban haciendo tiempo señalado