Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Mateo 26:55 Reina Valera 1960

En aquella hora dijo Jesús a la gente: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis.

1722
ἐν
ἐν
PREP
En
1565
ἐκεῖνος
ἐκείνῃ
D-DSF
aquella
3588
τῇ
T-DSF
la
5610
ὥρα
ὥρᾳ
N-DSF
hora
3004
λέγω
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
3588
T-NSM
el
2424
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
3588
τοῖς
T-DPM
a las
3793
ὄχλος
ὄχλοις·
N-DPM
muchedumbres
5613
ὡς
ὡς
ADV
Tal como
1909
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
3027
λῃστής
λῃστὴν
N-ASM
asaltante
1831
ἐξέρχομαι
ἐξήλθατε
V-2AAI-2P
salieron
3326
μετά
μετὰ
PREP
con
3162
μάχαιρα
μαχαιρῶν
N-GPF
espadas
2532
καί
καὶ
CONJ
y
3586
ξύλον
ξύλων
N-GPN
maderos
4815
συλλαμβάνω
συλλαβεῖν
V-2AAN
arrestar
1473
ἐγώ
με·
P-1AS
a mí?
2596
κατά
καθ’
PREP
Según
2250
ἡμέρα
ἡμέραν
N-ASF
día
1722
ἐν
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
el
2411
ἱερόν
ἱερῷ
N-DSN
templo
2516
καθέζομαι
ἐκαθεζόμην
V-INI-1S
estaba sentado
1321
διδάσκω
διδάσκων
V-PAP-NSM
enseñando
2532
καί
καὶ
CONJ
y
3756
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
2902
κρατέω
ἐκρατήσατέ
V-AAI-2P
asieron firmemente
1473
ἐγώ
με.
P-1AS
a mí