Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Mateo 7:11 Reina Valera 1960

Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará buenas cosas a los que le pidan?

εἰ
εἰ
COND
Si
οὖν
οὖν
CONJ
por lo tanto
ὑμεῖς
ὑμεῖς
P-2NP
ustedes
πονηρός
πονηροὶ
A-NPM
malos
εἰμί
ὄντες
V-PAP-NPM
siendo
εἴδω
οἴδατε
V-RAI-2P
han sabido
δόμα
δόματα
N-APN
regalos
18
ἀγαθός
ἀγαθὰ
A-APN
buenos
δίδωμι
διδόναι
V-PAN
estar dando
τοῖς
T-DPN
a los
τέκνον
τέκνοις
N-DPN
hijos
ὑμεῖς
ὑμῶν,
P-2GP
de ustedes
πόσος
πόσῳ
Q-DSN
cuánto
μᾶλλον
μᾶλλον
ADV
más bien
T-NSM
el
πατήρ
πατὴρ
N-NSM
Padre
ὑμεῖς
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
T-NSM
el
ἐν
ἐν
PREP
en
τοῖς
T-DPM
los
οὐρανός
οὐρανοῖς
N-DPM
cielos
δίδωμι
δώσει
V-FAI-3S
dará
18
ἀγαθός
ἀγαθὰ
A-APN
buenas (cosas)
τοῖς
T-DPM
a los
154
αἰτέω
αἰτοῦσιν
V-PAP-DPM
suplicando
846
αὐτός
αὐτόν.
P-ASM
a él