Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 15:11 Reina Valera 1960

Me pesa haber puesto por rey a Saúl, porque se ha vuelto de en pos de mí, y no ha cumplido mis palabras. Y se apesadumbró Samuel, y clamó a Jehová toda aquella noche.

נחם
נִחַ֗מְתִּי
VERB.NIF.PERF.P1.U.SG
estoy arrepentido
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
מלך
הִמְלַ֤כְתִּי
VERBO.HIF.PERF.P1.U.SG
hice reinar
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
שָׁאוּל
שָׁאוּל֙
NMPR.M.SG.A
Saúl
לְ
לְ
PREP
por
מֶלֶךְ
מֶ֔לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
שׁוב
שָׁב֙
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
ha vuelto
מִן
מֵ
PREP
de
310
אַחַר
אַֽחֲרַ֔י
SUBS.M.PL.A
detrás de mí
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
דָּבָר
דְּבָרַ֖י
SUBS.M.PL.A
mis palabras
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
קום
הֵקִ֑ים
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG
ha mantenido
וְ
וַ
CONJ
y
חרה
יִּ֨חַר֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
subió la ira
לְ
לִ
PREP
a
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵ֔ל
NMPR.M.SG.A
Samuel
וְ
וַ
CONJ
y
זעק
יִּזְעַ֥ק
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
clamó
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
toda
הַ
הַ
ART
la
לַיְלָה
לָּֽיְלָה׃
SUBS.M.SG.A
noche