Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 20:21 Reina Valera 1960

Luego enviaré al criado, diciéndole: Ve, busca las saetas. Y si dijere al criado: He allí las saetas más acá de ti, tómalas; tú vendrás, porque paz tienes, y nada malo hay, vive Jehová.

וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּה֙
INTJ
he aquí que
שׁלח
אֶשְׁלַ֣ח
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
yo enviaré
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
נַעַר
נַּ֔עַר
SUBS.M.SG.A
muchacho
הלך
לֵ֖ךְ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ve
מצא
מְצָ֣א
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
encuentra
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
las
חֵץ
חִצִּ֑ים
SUBS.M.PL.A
flechas
518
אִם
אִם־
CONJ
si
559
אמר
אָמֹר֩
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
decir
559
אמר
אֹמַ֨ר
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
digo
לְ
לַ
PREP
a
נַעַר
נַּ֜עַר
SUBS.M.SG.A
muchacho
הִנֵּה
הִנֵּ֥ה
INTJ
he aquí que
הַ
הַ
ART
las
חֵץ
חִצִּ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
flechas
מִן
מִמְּךָ֣
PREP.PRS.P2.M.SG
más de
וְ
וָ
CONJ
y
הֵנָּה
הֵ֗נָּה
ADVB
hacia acá
לקח
קָחֶ֧נּוּ׀
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG.PRS.P3.M.SG
tómalas
וְ
וָ
CONJ
y
935
בוא
בֹ֛אָה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ven
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
שָׁלֹום
שָׁלֹ֥ום
SUBS.M.SG.A
paz
לְ
לְךָ֛
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
וְ
וְ
CONJ
y
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no hay
דָּבָר
דָּבָ֖ר
SUBS.M.SG.A
cosa
חַי
חַי־
ADJV.M.SG.A
vida de
יְהוָה
יְהוָֽה׃
NMPR.M.SG.A
Yahweh