Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 30:24 Reina Valera 1960

¿Y quién os escuchará en este caso? Porque conforme a la parte del que desciende a la batalla, así ha de ser la parte del que queda con el bagaje; les tocará parte igual.

9005
וְ
וּ
CONJ
¿y
4310
מִי
מִי֙
PRIN.U.U
quién
8085
שׁמע
יִשְׁמַ֣ע
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
escuchará
9003
לְ
לָכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a vosotros
9003
לְ
לַ
PREP
para
1697
דָּבָר
דָּבָ֖ר
SUBS.M.SG.A
palabra
9006
הַ
הַ
ART
la
2088
זֶה
זֶּ֑ה
PRDE.M.SG
esta?
3588
כִּי
כִּ֞י
CONJ
pues
9002
כְּ
כְּ
PREP
como
2506
חֵלֶק
חֵ֣לֶק׀
SUBS.M.SG.C
parte de
9006
הַ
הַ
CONJ
el
3381
ירד
יֹּרֵ֣ד
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que baja
9001
בְּ
בַּ
PREP
a
4421
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֗ה
SUBS.F.SG.A
batalla
9005
וְ
וּֽ
CONJ
y
9002
כְּ
כְ
PREP
como
2506
חֵלֶק
חֵ֛לֶק
SUBS.M.SG.C
parte
9006
הַ
הַ
CONJ
el
3427
ישׁב
יֹּשֵׁ֥ב
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
que permanece
5921
עַל
עַל־
PREP
con
9006
הַ
הַ
ART
el
3627
כְּלִי
כֵּלִ֖ים
SUBS.M.PL.A
bagaje
3162
יַחְדָּו
יַחְדָּ֥ו
ADVB
igual
2505
חלק
יַחֲלֹֽקוּ׃ ס
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
repartirán