Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 21:19 Reina Valera 1960

Y aconteció que al pasar muchos días, al fin, al cabo de dos años, los intestinos se le salieron por la enfermedad, muriendo así de enfermedad muy penosa. Y no encendieron fuego en su honor, como las habían hecho con sus padres.

וְ
וַ
CONJ
y
היה
יְהִ֣י
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
aconteció que
לְ
לְ
PREP
-
יֹום
יָמִ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
día
מִן
מִ
PREP
tras
יֹום
יָּמִ֡ים
SUBS.M.PL.A
día
וְ
וּ
CONJ
y
כְּ
כְ
PREP
conforme
עֵת
עֵת֩
SUBS.U.SG.C
el tiempo
יצא
צֵ֨את
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
salió
הַ
הַ
ART
al
קֵץ
קֵּ֜ץ
SUBS.M.SG.A
cabo
לְ
לְ
PREP
de
יֹום
יָמִ֣ים
SUBS.M.PL.A
días de
שְׁנַיִם
שְׁנַ֗יִם
SUBS.U.DU.A
dos años
יצא
יָצְא֤וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
se le salieron
מֵעִים
מֵעָיו֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus intestinos
עִם
עִם־
PREP
a causa de
חֳלִי
חָלְיֹ֔ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su enfermedad
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יָּ֖מָת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
murió
בְּ
בְּ
PREP
con
תַּחֲלֻאִים
תַחֲלֻאִ֣ים
SUBS.M.PL.A
dolores
רַע
רָעִ֑ים
ADJV.M.PL.A
malos
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹא־
NEGA
no
עשׂה
עָ֨שׂוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
hizo
לְ
לֹ֥ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
עַם
עַמֹּ֛ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su pueblo
שְׂרֵפָה
שְׂרֵפָ֖ה
SUBS.F.SG.A
fuego
כְּ
כִּ
PREP
como
שְׂרֵפָה
שְׂרֵפַ֥ת
SUBS.F.SG.C
el fuego
1
אָב
אֲבֹתָֽיו׃
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
por sus padres