Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 13:18 Reina Valera 1960

Y llevaba ella un vestido de diversos colores, traje que vestían las hijas vírgenes de los reyes. Su criado, pues, la echó fuera, y cerró la puerta tras ella.

וְ
וְ
CONJ
y
עַל
עָלֶ֨יהָ֙
PREP.PRS.P3.F.SG
sobre ella
כֻּתֹּנֶת
כְּתֹ֣נֶת
SUBS.F.SG.C
túnica de
פַּס
פַּסִּ֔ים
SUBS.M.PL.A
colores
כִּי
כִּי֩
CONJ
pues
כֵּן
כֵ֨ן
ADVB
así
לבשׁ
תִּלְבַּ֧שְׁןָ
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.PL
vestían
בַּת
בְנֹות־
SUBS.F.PL.C
hijas de
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֛לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
הַ
הַ
ART
las
בְּתוּלָה
בְּתוּלֹ֖ת
SUBS.F.PL.A
vírgenes
מְעִיל
מְעִילִ֑ים
SUBS.M.PL.A
vestidos
וְ
וַ
CONJ
y
יצא
יֹּצֵ֨א
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
echó
853
אֵת
אֹותָ֤הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
שׁרת
מְשָֽׁרְתֹו֙
SUBS.PIEL.PTCA.U.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
el que le servía
הַ
הַ
ART
el
חוּץ
ח֔וּץ
SUBS.M.SG.A
afuera
וְ
וְ
CONJ
y
נעל
נָעַ֥ל
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
cerró
הַ
הַ
ART
la
דֶּלֶת
דֶּ֖לֶת
SUBS.F.SG.A
puerta
310
אַחַר
אַחֲרֶֽיהָ׃
PREP.M.PL.A.PRS.P3.F.SG
tras ella