Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 18:12 Reina Valera 1960

El hombre dijo a Joab: Aunque me pesaras mil siclos de plata, no extendería yo mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros oímos cuando el rey te mandó a ti y a Abisai y a Itai, diciendo: Mirad que ninguno toque al joven Absalón.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִישׁ֙
SUBS.M.SG.A
hombre
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יֹואָב
יֹואָ֔ב
NMPR.M.SG.A
Joab
וְ
וְ
CONJ
-
לוּ
ל֨וּ
CONJ
aunque
595
אָנֹכִי
אָנֹכִ֜י
PRPS.P1.U.SG
yo
שׁקל
שֹׁקֵ֤ל
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
pesara
עַל
עַל־
PREP
sobre
כַּף
כַּפַּי֙
SUBS.F.DU.A
mi mano
505
אֶלֶף
אֶ֣לֶף
SUBS.U.SG.C
mil
כֶּסֶף
כֶּ֔סֶף
SUBS.M.SG.A
siclos de plata
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
שׁלח
אֶשְׁלַ֥ח
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
extendería
יָד
יָדִ֖י
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mano
413
אֶל
אֶל־
PREP
contra
בֵּן
בֶּן־
SUBS.M.SG.C
hijo de
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֑לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
בְּ
בְ
PREP
en
241
אֹזֶן
אָזְנֵ֜ינוּ
SUBS.F.DU.A.PRS.P1.U.PL
nuestros oídos
צוה
צִוָּ֣ה
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
ordenó
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֗לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
853
אֵת
אֹ֠תְךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
52
אֲבִישַׁי
אֲבִישַׁ֤י
NMPR.M.SG.A
Abisai
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
863
אִתַּי
אִתַּי֙
NMPR.M.SG.A
Itai
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֔ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
שׁמר
שִׁמְרוּ־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
cuidad
מִי
מִ֕י
PRIN.U.U
cualquiera
בְּ
בַּ
PREP
a
נַעַר
נַּ֖עַר
SUBS.M.SG.A
joven
בְּ
בְּ
PREP
a
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹֽום׃
NMPR.M.SG.A
Absalón