Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 8:10 Reina Valera 1960

envió Toi a Joram su hijo al rey David, para saludarle pacíficamente y para bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido; porque Toi era enemigo de Hadad- ezer. Y Joram llevaba en su mano utensilios de plata, de oro y de bronce;

וְ
וַ
CONJ
y
שׁלח
יִּשְׁלַ֣ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
envió
תֹּעוּ
תֹּ֣עִי
NMPR.M.SG.A
Toi
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
יֹורָם
יֹֽורָם־
NMPR.M.SG.A
Joram
בֵּן
בְּנֹ֣ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su hijo
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ־
SUBS.M.SG.A
rey
דָּוִד
דָּ֠וִד
NMPR.M.SG.A
David
לְ
לִ
PREP
para
שׁאל
שְׁאָל־
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pedir
לְ
לֹ֨ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לְ
PREP
en
שָׁלֹום
שָׁלֹ֜ום
SUBS.M.SG.A
paz
וְ
וּֽ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
para
ברך
בָרֲכֹ֗ו
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
felicitarle
עַל
עַל֩
PREP
por
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
que
לחם
נִלְחַ֤ם
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
había peleado
בְּ
בַּ
PREP
con
הֲדַדְעֶזֶר
הֲדַדְעֶ֨זֶר֙
NMPR.M.SG.A
Hadadezer
וְ
וַ
CONJ
y
נכה
יַּכֵּ֔הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo había vencido
כִּי
כִּי־
CONJ
pues
376
אִישׁ
אִ֛ישׁ
SUBS.M.SG.C
hombre de
מִלְחָמָה
מִלְחֲמֹ֥ות
SUBS.F.PL.C
guerras de
תֹּעוּ
תֹּ֖עִי
NMPR.M.SG.A
Toi
היה
הָיָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
era
הֲדַדְעֶזֶר
הֲדַדְעָ֑זֶר
NMPR.M.SG.A
Hadadezer
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
en
יָד
יָדֹ֗ו
SUBS.U.SG.A.PRS.P3.M.SG
su mano
היה
הָי֛וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
habían
כְּלִי
כְּלֵֽי־
SUBS.M.PL.C
utensilios de
כֶּסֶף
כֶ֥סֶף
SUBS.M.SG.A
plata
וְ
וּ
CONJ
y
כְּלִי
כְלֵֽי־
SUBS.M.PL.C
utensilios de
זָהָב
זָהָ֖ב
SUBS.M.SG.A
oro
וְ
וּ
CONJ
y
כְּלִי
כְלֵ֥י
SUBS.M.PL.C
utensilios de
נְחֹשֶׁת
נְחֹֽשֶׁת׃
SUBS.F.SG.A
bronce