Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Cantares 3:4 Reina Valera 1960

Apenas hube pasado de ellos un poco, Hallé luego al que ama mi alma; Lo así, y no lo dejé, Hasta que lo metí en casa de mi madre, Y en la cámara de la que me dio a luz.

כְּ
כִּ
PREP
como
מְעַט
מְעַט֙
SUBS.M.SG.A
apenas
שַׁ
שֶׁ
CONJ
[relativo]
עבר
עָבַ֣רְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
había pasado
מִן
מֵהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
de ellos
עַד
עַ֣ד
PREP
cuando
שַׁ
שֶֽׁ
CONJ
[relativo]
מצא
מָּצָ֔אתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
hallé
853
אֵת
אֵ֥ת
PREP
al
שַׁ
שֶׁ
CONJ
que
157
אהב
אָהֲבָ֖ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
ama
נֶפֶשׁ
נַפְשִׁ֑י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
;mi alma
270
אחז
אֲחַזְתִּיו֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
lo agarré
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
רפה
אַרְפֶּ֔נּוּ
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
lo soltaré
עַד
עַד־
PREP
hasta
שַׁ
שֶׁ֤
CONJ
[relativo]
935
בוא
הֲבֵיאתִיו֙
VERBO.HIF.PERF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
lo haya introducido
413
אֶל
אֶל־
PREP
en
בַּיִת
בֵּ֣ית
SUBS.M.SG.C
(la) casa
517
אֵם
אִמִּ֔י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
de mi madre
וְ
וְ
CONJ
y
413
אֶל
אֶל־
PREP
en
חֶדֶר
חֶ֖דֶר
SUBS.M.SG.C
(la) alcoba
הרה
הֹורָתִֽי׃
SUBS.QAL.PTCA.U.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
de la que me dio a luz