Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 3:15 Reina Valera 1960

Ahora, pues, ¿estáis dispuestos para que al oír el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña y de todo instrumento de música, os postréis y adoréis la estatua que he hecho? Porque si no la adorareis, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo; ¿y qué dios será aquel que os libre de mis manos?

3705
כְּעַן
כְּעַ֞ן
ADVB
Ahora pues
2006
הֵן
הֵ֧ן
CONJ
Si
383
אִיתַי
אִֽיתֵיכֹ֣ון
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.PL
vosotros
6263
עֲתִיד
עֲתִידִ֗ין
ADJV.M.PL.A
estáis dispuestos
1768
דִּי
דִּ֣י
CONJ
[relativo]
9001
בְּ
בְ
PREP
en
5732
עִדָּן
עִדָּנָ֡א
SUBS.M.SG.E
al tiempo
1768
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
8086
שׁמע
תִשְׁמְע֡וּן
VERBO.PEAL.IMPF.P2.M.PL
escuchéis
7032
קָל
קָ֣ל
SUBS.M.SG.C
sonido de
7162
קֶרֶן
קַרְנָ֣א
SUBS.F.SG.E
cuerno
4953
מַשְׁרֹוקִי
מַשְׁרֹוקִיתָ֣א
SUBS.F.SG.E
flauta
7030
קַתְרֹס
קַתְרֹ֣וס
SUBS.M.SG.A
cítara
5443
שַׂבְּכָא
שַׂבְּכָ֡א
SUBS.F.SG.A
lira
6460
פְּסַנְתֵּרִין
פְּסַנְתֵּרִין֩
SUBS.M.SG.A
arpa
9005
וְ
וְ
CONJ
y
5481
סוּמְפֹּנְיָה
סוּמְפֹּ֨נְיָ֜ה
SUBS.F.SG.A
bocina
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3606
כֹּל
כֹ֣ל׀
SUBS.M.SG.C
toda
2178
זַן
זְנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
clase de
2170
זְמָר
זְמָרָ֗א
SUBS.M.SG.E
música
5308
נפל
תִּפְּל֣וּן
VERBO.PEAL.IMPF.P2.M.PL
os postráis
9005
וְ
וְ
CONJ
y
5457
סגד
תִסְגְּדוּן֮
VERBO.PEAL.IMPF.P2.M.PL
adoráis
9003
לְ
לְ
PREP
a
6755
צְלֵם
צַלְמָ֣א
SUBS.M.SG.E
la estatua
1768
דִּי
דִֽי־
CONJ
[relativo]
5648
עבד
עַבְדֵת֒
VERBO.PEAL.PERF.P1.U.SG
;he hecho
9005
וְ
וְ
CONJ
pero
2006
הֵן
הֵן֙
CONJ
si
3809
לָא
לָ֣א
NEGA
no
5457
סגד
תִסְגְּד֔וּן
VERBO.PEAL.IMPF.P2.M.PL
adoráis
9001
בְּ
בַּהּ־
PREP.PRS.P3.M.SG
a ella
8160
שָׁעָה
שַׁעֲתָ֣ה
SUBS.F.SG.E
al momento
7412
רמה
תִתְרְמֹ֔ון
VERBO.HTPE.IMPF.P2.M.PL
seréis arrojados
9003
לְ
לְ
PREP
a
1459
גֹּוא
גֹֽוא־
SUBS.M.SG.C
dentro de
861
אַתּוּן
אַתּ֥וּן
SUBS.M.SG.C
horno de
5135
נוּר
נוּרָ֖א
SUBS.U.SG.E
el fuego
3345
יקד
יָקִֽדְתָּ֑א
ADJV.PEAL.PTCA.U.F.SG.E
el ardiente
9005
וְ
וּ
CONJ
entonces
4479
מַן
מַן־
PRIN.U.U
quién¿
1932
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
es
426
אֱלָהּ
אֱלָ֔הּ
SUBS.M.SG.A
dios
1768
דִּי
דֵּ֥י
CONJ
que
7804
יזב
יְשֵֽׁיזְבִנְכֹ֖ון
VERBO.SHAF.IMPF.P3.M.SG.PRS.P2.M.PL
os salvará
4481
מִן
מִן־
PREP
de
3028
יַד
יְדָֽי׃
SUBS.F.DU.A
?mis manos