Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Éxodo 4:14 Reina Valera 1960

Entonces Jehová se enojó contra Moisés, y dijo: ¿No conozco yo a tu hermano Aarón, levita, y que él habla bien? Y he aquí que él saldrá a recibirte, y al verte se alegrará en su corazón.

וְ
וַ
CONJ
y
חרה
יִּֽחַר־
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
ardió
639
אַף
אַ֨ף
SUBS.M.SG.C
cólera de
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
בְּ
בְּ
PREP
contra
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֗ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
הֲ
הֲ
INRG
¿acaso
לֹא
לֹ֨א
NEGA
no
175
אַהֲרֹן
אַהֲרֹ֤ן
NMPR.M.SG.A
Aarón
251
אָח
אָחִ֨יךָ֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu hermano
הַ
הַ
ART
el
לֵוִי
לֵּוִ֔י
SUBS.M.SG.A
levita
ידע
יָדַ֕עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
דבר
דַבֵּ֥ר
ADVB.PIEL.INFA.U.U.U.A
hablar
דבר
יְדַבֵּ֖ר
VERBO.PIEL.IMPF.P3.M.SG
habla
הוּא
ה֑וּא
PRPS.P3.M.SG
él
וְ
וְ
CONJ
y
גַּם
גַ֤ם
ADVB
también
הִנֵּה
הִנֵּה־
INTJ
he aquí
הוּא
הוּא֙
PRPS.P3.M.SG
él
יצא
יֹצֵ֣א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
saliendo
לְ
לִ
PREP
a
קרא
קְרָאתֶ֔ךָ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
recibirte
וְ
וְ
CONJ
y
ראה
רָאֲךָ֖
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P2.M.SG
te verá
וְ
וְ
CONJ
y
שׂמח
שָׂמַ֥ח
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
se alegrará
בְּ
בְּ
PREP
en
לֵב
לִבֹּֽו׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su corazón