Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 24:7 Reina Valera 1960

Porque su sangre está en medio de ella; sobre una piedra alisada la ha derramado; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo.

כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
דָּם
דָמָהּ֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
sus sangre
בְּ
בְּ
PREP
en
תָּוֶךְ
תֹוכָ֣הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
medio de ella
היה
הָיָ֔ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
está
עַל
עַל־
PREP
sobre
צָחִיחַ
צְחִ֥יחַ
SUBS.U.SG.C
parte lisa de
סֶלַע
סֶ֖לַע
SUBS.M.SG.A
roca
שׂים
שָׂמָ֑תְהוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
la derramó
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
שׁפך
שְׁפָכַ֨תְהוּ֙
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
la derramó
עַל
עַל־
PREP
sobre
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֔רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
לְ
לְ
PREP
para
כסה
כַסֹּ֥ות
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
cubrir
עַל
עָלָ֖יו
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre ella
עָפָר
עָפָֽר׃
SUBS.M.SG.A
polvo