Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 3:20 Reina Valera 1960

Si el justo se apartare de su justicia e hiciere maldad, y pusiere yo tropiezo delante de él, él morirá, porque tú no le amonestaste; en su pecado morirá, y sus justicias que había hecho no vendrán en memoria; pero su sangre demandaré de tu mano.

וְ
וּ
CONJ
pero
בְּ
בְ
PREP
si
שׁוב
שׁ֨וּב
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
se vuelve
צַדִּיק
צַדִּ֤יק
SUBS.M.SG.A
un justo
מִן
מִ
PREP
de
צֶדֶק
צִּדְקֹו֙
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su justicia
וְ
וְ
CONJ
y
עשׂה
עָ֣שָׂה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
hace
עָוֶל
עָ֔וֶל
SUBS.M.SG.A
iniquidad
וְ
וְ
CONJ
y
נתן
נָתַתִּ֥י
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
pongo
מִכְשֹׁול
מִכְשֹׁ֛ול
SUBS.M.SG.A
tropiezo
לְ
לְ
PREP
-
פָּנֶה
פָנָ֖יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
ante él
הוּא
ה֣וּא
PRPS.P3.M.SG
él
מות
יָמ֑וּת
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
morirá
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
זהר
הִזְהַרְתֹּו֙
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG.PRS.P3.M.SG
lo amonestaste
בְּ
בְּ
PREP
por
חַטָּאת
חַטָּאתֹ֣ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su pecado
מות
יָמ֔וּת
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
morirá
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
זכר
תִזָּכַ֗רְןָ
VERBO.NIF.IMPF.P3.F.PL
serán recordadas
צְדָקָה
צִדְקֹתָיו֙
SUBS.F.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus cosas justas
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
עשׂה
עָשָׂ֔ה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
hizo
וְ
וְ
CONJ
y
דָּם
דָמֹ֖ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su sangre
מִן
מִ
PREP
de
יָד
יָּדְךָ֥
SUBS.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu mano
בקשׁ
אֲבַקֵּֽשׁ׃
VERBO.PIEL.IMPF.P1.U.SG
demandaré