Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 19:34 Reina Valera 1960

El día siguiente, dijo la mayor a la menor: He aquí, yo dormí la noche pasada con mi padre; démosle a beber vino también esta noche, y entra y duerme con él, para que conservemos de nuestro padre descendencia.

וְ
וַֽ
CONJ
y
היה
יְהִי֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
fue
מִן
מִֽ
PREP
al
מָחֳרָת
מָּחֳרָ֔ת
SUBS.F.SG.A
día siguiente
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
הַ
הַ
ART
la
בְּכִירָה
בְּכִירָה֙
SUBS.F.SG.A
mayor
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
la
צָעִיר
צְּעִירָ֔ה
SUBS.F.SG.A
menor
הֵן
הֵן־
INTJ
¡eh!
שׁכב
שָׁכַ֥בְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
yo yací
570
אֶמֶשׁ
אֶ֖מֶשׁ
ADVB.M.SG.A
anoche
854
אֵת
אֶת־
PREP
con
1
אָב
אָבִ֑י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi padre
שׁקה
נַשְׁקֶ֨נּוּ
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.PL.PRS.P3.M.SG
hagámosle beber
יַיִן
יַ֜יִן
SUBS.M.SG.A
vino
גַּם
גַּם־
ADVB
también
הַ
הַ
ART
esta
לַיְלָה
לַּ֗יְלָה
SUBS.M.SG.A
noche
וְ
וּ
CONJ
y
935
בוא
בֹ֨אִי֙
VERBO.QAL.IMPV.P2.F.SG
ve
שׁכב
שִׁכְבִ֣י
VERBO.QAL.IMPV.P2.F.SG
yace
עִם
עִמֹּ֔ו
PREP.PRS.P3.M.SG
con él
וְ
וּ
CONJ
y
חיה
נְחַיֶּ֥ה
VERBO.PIEL.IMPF.P1.U.PL
conservemos
מִן
מֵ
PREP
por
1
אָב
אָבִ֖ינוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestro padre
זֶרַע
זָֽרַע׃
SUBS.M.SG.A
descendencia