Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 37:22 Reina Valera 1960

Y les dijo Rubén: No derraméis sangre; echadlo en esta cisterna que está en el desierto, y no pongáis mano en él; por librarlo así de sus manos, para hacerlo volver a su padre.

וְ
וַ
CONJ
Y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
413
אֶל
אֲלֵהֶ֣ם׀
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
רְאוּבֵן
רְאוּבֵן֮
NMPR.U.SG.A
Rubén:
408
אַל
אַל־
NEGA
no
שׁפך
תִּשְׁפְּכוּ־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
derraméis
דָּם
דָם֒
SUBS.M.SG.A
sangre
שׁלך
הַשְׁלִ֣יכוּ
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.PL
echad
853
אֵת
אֹתֹ֗ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
413
אֶל
אֶל־
PREP
en
הַ
הַ
ART
el
953
בֹּור
בֹּ֤ור
SUBS.M.SG.A
pozo
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּה֙
PRDE.M.SG
éste
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֔ר
SUBS.M.SG.A
desierto
וְ
וְ
CONJ
y
יָד
יָ֖ד
SUBS.U.SG.A
mano
408
אַל
אַל־
NEGA
no
שׁלח
תִּשְׁלְחוּ־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
pongáis
בְּ
בֹ֑ו
PREP.PRS.P3.M.SG
en él;
לְמַעַן
לְמַ֗עַן
PREP
a fin de
נצל
הַצִּ֤יל
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A
librar
853
אֵת
אֹתֹו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
מִן
מִ
PREP
de
יָד
יָּדָ֔ם
SUBS.U.SG.A.PRS.P3.M.PL
mano de ellos
לְ
לַ
PREP
para
שׁוב
הֲשִׁיבֹ֖ו
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
hacerle volver
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
1
אָב
אָבִֽיו׃
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su padre.