Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 38:14 Reina Valera 1960

Entonces se quitó ella los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se arrebozó, y se puso a la entrada de Enaim junto al camino de Timnat; porque veía que había crecido Sela, y ella no era dada a él por mujer.

וְ
וַ
CONJ
Y
סור
תָּסַר֩
VERBO.HIF.WAYQ.P3.F.SG
se quitó
899
בֶּגֶד
בִּגְדֵ֨י
SUBS.M.PL.C
ropas de
491
אַלְמָנוּת
אַלְמְנוּתָ֜הּ
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.F.SG
su viudez
מִן
מֵֽ
PREP
de
עַל
עָלֶ֗יהָ
PREP.PRS.P3.F.SG
sobre ella
וְ
וַ
CONJ
y
כסה
תְּכַ֤ס
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.F.SG
se cubrió
בְּ
בַּ
PREP
con
צָעִיף
צָּעִיף֙
SUBS.M.SG.A
velo
וְ
וַ
CONJ
y
עלף
תִּתְעַלָּ֔ף
VERBO.HIT.WAYQ.P3.F.SG
se disfrazó,
וְ
וַ
CONJ
y
ישׁב
תֵּ֨שֶׁב֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
se sentó
בְּ
בְּ
PREP
en
פֶּתַח
פֶ֣תַח
SUBS.M.SG.C
puerta de
עֵינַיִם
עֵינַ֔יִם
NMPR.U.SG.A
Enaim
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֖ר
CONJ
que
עַל
עַל־
PREP
en
דֶּרֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
SUBS.U.SG.C
camino de
תִּמְנָה
תִּמְנָ֑תָה
NMPR.F.SG.A
a Timna
כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
ראה
רָאֲתָה֙
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
ella vio
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
גדל
גָדַ֣ל
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
creció
שֵׁלָה
שֵׁלָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Sela
וְ
וְ
CONJ
y
הִיא
הִ֕וא
PRPS.P3.F.SG
ella
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
נתן
נִתְּנָ֥ה
VERBO.NIF.PERF.P3.F.SG
fue dada
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
לְ
לְ
PREP
por
802
אִשָּׁה
אִשָּֽׁה׃
SUBS.F.SG.A
mujer.