Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jeremías 42:18 Reina Valera 1960

Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros cuando entrareis en Egipto; y seréis objeto de execración y de espanto, y de maldición y de afrenta; y no veréis más este lugar.

כִּי
כִּי֩
CONJ
de cierto
כֹּה
כֹ֨ה
ADVB
así
559
אמר
אָמַ֜ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
dice
יְהוָה
יְהוָ֣ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
צָבָא
צְבָאֹות֮
SUBS.M.PL.A
De ejércitos
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֣י
SUBS.M.PL.C
Dios de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֒
NMPR.U.SG.A
Israel
כְּ
כַּ
PREP
igual
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר֩
CONJ
que
נתך
נִתַּ֨ךְ
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
fue derramada
639
אַף
אַפִּ֜י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi ira
וְ
וַ
CONJ
y
חֵמָה
חֲמָתִ֗י
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi furor
עַל
עַל־
PREP
sobre
ישׁב
יֹֽשְׁבֵי֙
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
habitantes de
יְרוּשָׁלִַם
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
NMPR.U.SG.A
Jerusalén
כֵּן
כֵּ֣ן
ADVB
así
נתך
תִּתַּ֤ךְ
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
será derramado
חֵמָה
חֲמָתִי֙
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi furor
עַל
עֲלֵיכֶ֔ם
PREP.PRS.P2.M.PL
sobre vosotros
בְּ
בְּ
PREP
por
935
בוא
בֹאֲכֶ֖ם
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.PL
vuestro ir a
מִצְרַיִם
מִצְרָ֑יִם
NMPR.U.SG.A
Egipto
וְ
וִ
CONJ
y
היה
הְיִיתֶ֞ם
VERBO.QAL.PERF.P2.M.PL
seréis
לְ
לְ
PREP
por
423
אָלָה
אָלָ֤ה
SUBS.F.SG.A
maldición
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
por
שַׁמָּה
שַׁמָּה֙
SUBS.F.SG.A
horror
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לִ
PREP
por
קְלָלָה
קְלָלָ֣ה
SUBS.F.SG.A
maldición
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
por
חֶרְפָּה
חֶרְפָּ֔ה
SUBS.F.SG.A
afrenta
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
ראה
תִרְא֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
veréis
עֹוד
עֹ֔וד
ADVB.M.SG.A
otra vez
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
מָקֹום
מָּקֹ֖ום
SUBS.M.SG.A
lugar
הַ
הַ
ART
el
זֶה
זֶּֽה׃
PRDE.M.SG
éste