Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 5:6 Reina Valera 1960

Porque los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que todos los hombres de guerra que habían salido de Egipto fueron consumidos, por cuanto no obedecieron a la voz de Jehová; por lo cual Jehová les juró que no les dejaría ver la tierra de la cual Jehová había jurado a sus padres que nos la daría, tierra que fluye leche y miel.

כִּי
כִּ֣י׀
CONJ
pues
702
אַרְבַּע
אַרְבָּעִ֣ים
SUBS.M.PL.A
cuarenta
שָׁנָה
שָׁנָ֗ה
SUBS.F.SG.A
años
הלך
הָלְכ֣וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
marcharon
בֵּן
בְנֵֽי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֮
NMPR.U.SG.A
Israel
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּר֒
SUBS.M.SG.A
desierto
עַד
עַד־
PREP
hasta
תמם
תֹּ֨ם
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.C
perecer
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
toda
הַ
הַ
ART
la
גֹּוי
גֹּ֜וי
SUBS.M.SG.A
nación
376
אִישׁ
אַנְשֵׁ֤י
SUBS.M.PL.C
hombres de
הַ
הַ
ART
la
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָה֙
SUBS.F.SG.A
guerra
הַ
הַ
CONJ
-
יצא
יֹּצְאִ֣ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
que salieron
מִן
מִ
PREP
de
מִצְרַיִם
מִּצְרַ֔יִם
NMPR.U.SG.A
Egipto
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֥ר
CONJ
que
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
שׁמע
שָׁמְע֖וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
escucharon
בְּ
בְּ
PREP
en
קֹול
קֹ֣ול
SUBS.M.SG.C
voz de
יְהוָה
יְהוָ֑ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
que
שׁבע
נִשְׁבַּ֤ע
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
juró
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לָהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
לְ
לְ
PREP
-
בֵּלֶת
בִלְתִּ֞י
SUBS.U.SG.C
no
ראה
הַרְאֹותָ֣ם
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
hacerles ver
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הָ
ART
la
776
אֶרֶץ
אָ֗רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר֩
CONJ
que
שׁבע
נִשְׁבַּ֨ע
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
juró
יְהוָה
יְהוָ֤ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לַֽ
PREP
a
1
אָב
אֲבֹותָם֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus padres
לְ
לָ֣
PREP
a
נתן
תֶת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
dar
לְ
לָ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
776
אֶרֶץ
אֶ֛רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
זוב
זָבַ֥ת
ADJV.QAL.PTCA.U.F.SG.C
que mana
חָלָב
חָלָ֖ב
SUBS.M.SG.A
leche
וְ
וּ
CONJ
y
דְּבַשׁ
דְבָֽשׁ׃
SUBS.M.SG.A
miel