Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Josué 7:5 Reina Valera 1960

Y los de Hai mataron de ellos a unos treinta y seis hombres, y los siguieron desde la puerta hasta Sebarim, y los derrotaron en la bajada; por lo cual el corazón del pueblo desfalleció y vino a ser como agua.

וְ
וַ
CONJ
y
נכה
יַּכּ֨וּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
mataron
מִן
מֵהֶ֜ם
PREP.PRS.P3.M.PL
de ellos
376
אִישׁ
אַנְשֵׁ֣י
SUBS.M.PL.C
hombres de
הַ
הָ
ART
el
עַי
עַ֗י
NMPR.U.SG.A
HHai
כְּ
כִּ
PREP
como
שָׁלֹשׁ
שְׁלֹשִׁ֤ים
SUBS.M.PL.A
treinta
וְ
וְ
CONJ
y
שֵׁשׁ
שִׁשָּׁה֙
SUBS.F.SG.A
seis
376
אִישׁ
אִ֔ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombres
וְ
וַֽ
CONJ
y
רדף
יִּרְדְּפ֞וּם
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL.PRS.P3.M.PL
los persiguieron
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵ֤י
SUBS.M.PL.C
ante
הַ
הַ
ART
la
שַׁעַר
שַּׁ֨עַר֙
SUBS.M.SG.A
puerta
עַד
עַד־
PREP
hasta
הַ
הַ
ART
los
שְׁבָרִים
שְּׁבָרִ֔ים
NMPR.U.SG.A
Sebarim
וְ
וַ
CONJ
y
נכה
יַּכּ֖וּם
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL.PRS.P3.M.PL
los batieron
בְּ
בַּ
PREP
en
מֹורָד
מֹּורָ֑ד
SUBS.M.SG.A
bajada
וְ
וַ
CONJ
y
מסס
יִּמַּ֥ס
VERBO.NIF.WAYQ.P3.M.SG
desfalleció
לֵבָב
לְבַב־
SUBS.M.SG.C
corazón de
הַ
הָ
ART
el
עַם
עָ֖ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
וְ
וַ
CONJ
y
היה
יְהִ֥י
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
fue
לְ
לְ
PREP
como
מַיִם
מָֽיִם׃
SUBS.M.PL.A
agua