Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jueces 1:7 Reina Valera 1960

Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, recogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le llevaron a Jerusalén, donde murió.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
137
אֲדֹנִי בֶזֶק
אֲדֹֽנִי־בֶ֗זֶק
NMPR.M.SG.A
Adoni-bezec
שֶׁבַע
שִׁבְעִ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
setenta
מֶלֶךְ
מְלָכִ֡ים
SUBS.M.PL.A
reyes
931
בְּהֹון
בְּֽהֹנֹות֩
SUBS.F.PL.C
los pulgares de
יָד
יְדֵיהֶ֨ם
SUBS.U.DU.A.PRS.P3.M.PL
sus manos
וְ
וְ
CONJ
y
רֶגֶל
רַגְלֵיהֶ֜ם
SUBS.F.DU.A.PRS.P3.M.PL
sus pies
קצץ
מְקֻצָּצִ֗ים
VERBO.PUAL.PTCP.U.M.PL.A
amputados
היה
הָי֤וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
estaban
לקט
מְלַקְּטִים֙
VERBO.PIEL.PTCA.U.M.PL.A
recogiendo
תַּחַת
תַּ֣חַת
PREP.M.SG.C
bajo
שֻׁלְחָן
שֻׁלְחָנִ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi mesa
כְּ
כַּ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
עשׂה
עָשִׂ֔יתִי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
hice
כֵּן
כֵּ֥ן
ADVB
así
שׁלם
שִׁלַּם־
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
ha pagado
לְ
לִ֖י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִ֑ים
SUBS.M.PL.A
Dios
וְ
וַ
CONJ
y
935
בוא
יְבִיאֻ֥הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL.PRS.P3.M.SG
lo llevaron
יְרוּשָׁלִַם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
NMPR.U.SG.A
a Jerusalén
וְ
וַ
CONJ
y
מות
יָּ֥מָת
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
murió
שָׁם
שָֽׁם׃ פ
ADVB
allí