Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nehemías 5:5 Reina Valera 1960

Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros dimos nuestros hijos y nuestras hijas a servidumbre, y algunas de nuestras hijas lo están ya, y no tenemos posibilidad de rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros.

וְ
וְ
CONJ
Y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
כְּ
כִּ
PREP
como
בָּשָׂר
בְשַׂ֤ר
SUBS.M.SG.C
la carne de
251
אָח
אַחֵ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros hermanos
בָּשָׂר
בְּשָׂרֵ֔נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra carne
כְּ
כִּ
PREP
como
בֵּן
בְנֵיהֶ֖ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus hijos
בֵּן
בָּנֵ֑ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros hijos
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּ֣ה
INTJ
he aquí
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֣חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
כבשׁ
כֹ֠בְשִׁים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
sujetamos
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
בֵּן
בָּנֵ֨ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros hijos
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
בַּת
בְּנֹתֵ֜ינוּ
SUBS.F.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestras hijas
לְ
לַ
PREP
a
עֶבֶד
עֲבָדִ֗ים
SUBS.M.PL.A
servidumbre
וְ
וְ
CONJ
y
יֵשׁ
יֵ֨שׁ
SUBS.U.SG.A
hay
מִן
מִ
PREP
de
בַּת
בְּנֹתֵ֤ינוּ
SUBS.F.PL.A.PRS.P1.U.PL
algunas de nuestras hijas
כבשׁ
נִכְבָּשֹׁות֙
VERBO.NIF.PTCA.U.F.PL.A
que están sujetas
וְ
וְ
CONJ
mas
369
אַיִן
אֵ֣ין
NEGA.M.SG.C
no es
לְ
לְ
PREP
para
352
אֵל
אֵ֣ל
SUBS.M.SG.C
la fuerza
יָד
יָדֵ֔נוּ
SUBS.U.DU.A.PRS.P1.U.PL
de nuestra mano
וְ
וּ
CONJ
porque
שָׂדֶה
שְׂדֹתֵ֥ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros campos
וְ
וּ
CONJ
y
כֶּרֶם
כְרָמֵ֖ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestra viñas
לְ
לַ
PREP
de
312
אַחֵר
אֲחֵרִֽים׃
SUBS.M.PL.A
otros