Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 10:6 Reina Valera 1960

Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.

καί
καὶ
CONJ
Y
ἐάν
ἐὰν
COND
si alguna vez
εἰμί
V-PAS-3S
esté siendo
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
υἱός
υἱὸς
N-NSM
hijo
εἰρήνη
εἰρήνης,
N-GSF
de paz
ἐπαναπαύομαι
ἐπαναπαήσεται
V-2FPI-3S
descansará encima
ἐπί
ἐπ’
PREP
sobre
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
él
T-NSF
la
εἰρήνη
εἰρήνη
N-NSF
paz
ὑμεῖς
ὑμῶν·
P-2GP
de ustedes
εἰ
εἰ
COND
si
δέ
δὲ
CONJ
pero
μή
μήγε,
PRT-N
no
ἐπί
ἐφ’
PREP
sobre
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
344
ἀνακάμπτω
ἀνακάμψει.
V-FAI-3S
volverá otra vez