Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 9:12 Reina Valera 1960

Pero el día comenzaba a declinar; y acercándose los doce, le dijeron: Despide a la gente, para que vayan a las aldeas y campos de alrededor, y se alojen y encuentren alimentos; porque aquí estamos en lugar desierto.

T-NSF
El
δέ
δὲ
CONJ
pero
ἡμέρα
ἡμέρα
N-NSF
día
756
ἄρχομαι
ἤρξατο
V-ADI-3S
comenzó
κλίνω
κλίνειν·
V-PAN
estar declinando
προσέρχομαι
προσελθόντες
V-2AAP-NPM
habiendo venido hacia
δέ
δὲ
CONJ
pero
οἱ
T-NPM
los
δώδεκα
δώδεκα
A-NUI
doce
λέγω
εἶπον
V-2AAI-3P
dijeron
846
αὐτός
αὐτῷ·
P-DSM
a él
630
ἀπολύω
ἀπόλυσον
V-AAM-2S
Despide
τὸν
T-ASM
a la
ὄχλος
ὄχλον,
N-ASM
muchedumbre
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
πορεύομαι
πορευθέντες
V-AOP-NPM
habiendo ido en camino
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὰς
T-APF
a las
κύκλῳ
κύκλῳ
N-DSM
a círculo
κώμη
κώμας
N-APF
aldeas
καί
καὶ
CONJ
y
68
ἀγρός
ἀγροὺς
N-APM
campos
καταλύω
καταλύσωσιν
V-AAS-3P
hospeden
καί
καὶ
CONJ
y
εὑρίσκω
εὕρωσιν
V-2AAS-3P
hallen
ἐπισιτισμός
ἐπισιτισμόν,
N-ASM
provisiones
ὅτι
ὅτι
CONJ
porque
ὧδε
ὧδε
ADV
aquí
ἐν
ἐν
PREP
en
ἔρημος
ἐρήμῳ
A-DSM
desierto
τόπος
τόπῳ
N-DSM
lugar
εἰμί
ἐσμέν.
V-PAI-1P
estamos siendo