Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Marcos 2:8 Reina Valera 1960

Y conociendo luego Jesús en su espíritu que cavilaban de esta manera dentro de sí mismos, les dijo: ¿Por qué caviláis así en vuestros corazones?

καί
καὶ
CONJ
Y
εὐθέως
εὐθὺς
ADV
inmediatamente
ἐπιγινώσκω
ἐπιγνοὺς
V-2AAP-NSM
habiendo conocido plenamente
T-NSM
el
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
τῷ
T-DSN
a el
πνεῦμα
πνεύματι
N-DSN
espíritu
846
αὐτός
αὐτοῦ
P-GSM
de él
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
οὕτω
οὕτως
ADV
así
διαλογίζομαι
διαλογίζονται
V-PNI-3P
están razonando
ἐν
ἐν
PREP
en
ἑαυτοῦ
ἑαυτοῖς
F-3DPM
sí mismos
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
846
αὐτός
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
τίς
τί
I-ASN
¿Por qué
οὗτος
ταῦτα
D-APN
estas (cosas)
διαλογίζομαι
διαλογίζεσθε
V-PNI-2P
están razonando
ἐν
ἐν
PREP
en
ταῖς
T-DPF
los
καρδία
καρδίαις
N-DPF
corazones
ὑμεῖς
ὑμῶν;
P-2GP
de ustedes?