Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 25:21 Reina Valera 1960

Y David había dicho: Ciertamente en vano he guardado todo lo que éste tiene en el desierto, sin que nada le haya faltado de todo cuanto es suyo; y él me ha vuelto mal por bien.

9005
וְ
וְ
CONJ
y
1732
דָּוִד
דָוִ֣ד
NMPR.M.SG.A
David
559
אמר
אָמַ֗ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
había dicho
389
אַךְ
אַךְ֩
ADVB
en verdad
9003
לְ
לַ
PREP
en
8267
שֶׁקֶר
שֶּׁ֨קֶר
SUBS.M.SG.A
vano
8104
שׁמר
שָׁמַ֜רְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he guardado
853
אֵת
אֶֽת־
PREP
[Marcador de objeto]
3605
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
lo que
9003
לְ
לָ
PREP
para
2088
זֶה
זֶה֙
PRDE.M.SG
éste
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
4057
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֔ר
SUBS.M.SG.A
desierto
9005
וְ
וְ
CONJ
y
3808
לֹא
לֹא־
NEGA
no
6485
פקד
נִפְקַ֥ד
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
se echó en falta
4480
מִן
מִ
PREP
de
3605
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
lo que
9003
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
3972
מְאוּמָה
מְא֑וּמָה
SUBS.F.SG.A
nada
9005
וְ
וַ
CONJ
y
7725
שׁוב
יָּֽשֶׁב־
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
devolvió
9003
לְ
לִ֥י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
7451
רָעָה
רָעָ֖ה
SUBS.F.SG.A
mal
8478
תַּחַת
תַּ֥חַת
PREP.M.SG.C
por
2896
טֹובָה
טֹובָֽה׃
SUBS.F.SG.A
bien