Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 25:21 Reina Valera 1960

Y David había dicho: Ciertamente en vano he guardado todo lo que éste tiene en el desierto, sin que nada le haya faltado de todo cuanto es suyo; y él me ha vuelto mal por bien.

וְ
וְ
CONJ
y
דָּוִד
דָוִ֣ד
NMPR.M.SG.A
David
559
אמר
אָמַ֗ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
había dicho
389
אַךְ
אַךְ֩
ADVB
en verdad
לְ
לַ
PREP
en
שֶׁקֶר
שֶּׁ֨קֶר
SUBS.M.SG.A
vano
שׁמר
שָׁמַ֜רְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he guardado
853
אֵת
אֶֽת־
PREP
[Marcador de objeto]
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
lo que
לְ
לָ
PREP
para
זֶה
זֶה֙
PRDE.M.SG
éste
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֔ר
SUBS.M.SG.A
desierto
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹא־
NEGA
no
פקד
נִפְקַ֥ד
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
se echó en falta
מִן
מִ
PREP
de
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
lo que
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
מְאוּמָה
מְא֑וּמָה
SUBS.F.SG.A
nada
וְ
וַ
CONJ
y
שׁוב
יָּֽשֶׁב־
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG
devolvió
לְ
לִ֥י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mí
רָעָה
רָעָ֖ה
SUBS.F.SG.A
mal
תַּחַת
תַּ֥חַת
PREP.M.SG.C
por
טֹובָה
טֹובָֽה׃
SUBS.F.SG.A
bien