Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 25:16 Reina Valera 1960

Y hablándole el profeta estas cosas, él le respondió: ¿te han puesto a ti por consejero del rey? Déjate de eso: ¿por qué quieres que te maten? Y cuando terminó de hablar, el profeta dijo luego: Yo sé que Dios ha decretado destruirte, porque has hecho esto, y no obedeciste mi consejo.

וְ
וַ
CONJ
y
היה
יְהִ֣י׀
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
sucedió que
בְּ
בְּ
PREP
mientras
דבר
דַבְּרֹ֣ו
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.SG
hablaba
413
אֶל
אֵלָ֗יו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
לְ
לֹו֙
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
הֲ
הַ
INRG
¿
לְ
לְ
PREP
como
יעץ
יֹועֵ֤ץ
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
consejero
לְ
לַ
PREP
de
מֶלֶךְ
מֶּ֨לֶךְ֙
SUBS.M.SG.A
Rey
נתן
נְתַנּ֔וּךָ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL.PRS.P2.M.SG
te han puesto a ti?
חדל
חֲדַל־
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
detén
לְ
לְךָ֖
PREP.PRS.P2.M.SG
te
לָמָה
לָ֣מָּה
INRG
¿por qué
נכה
יַכּ֑וּךָ
VERBO.HIF.IMPF.P3.M.PL.PRS.P2.M.SG
te han de herir?
וְ
וַ
CONJ
y
חדל
יֶּחְדַּ֣ל
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
se detuvo
הַ
הַ
ART
el
נָבִיא
נָּבִ֗יא
SUBS.M.SG.A
profeta
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
ידע
יָדַ֗עְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
yo sé
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
יעץ
יָעַ֤ץ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
ha determinado
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהִים֙
SUBS.M.PL.A
Dios
לְ
לְ
PREP
-
שׁחת
הַשְׁחִיתֶ֔ךָ
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.M.SG
destruirte
כִּי
כִּֽי־
CONJ
porque
עשׂה
עָשִׂ֣יתָ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
has hecho
זֹאת
זֹּ֔את
PRDE.F.SG
esto
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
שׁמע
שָׁמַ֖עְתָּ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
escuchaste
לְ
לַ
PREP
-
עֵצָה
עֲצָתִֽי׃ פ
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi consejo