Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 7:22 Reina Valera 1960

Y se responderá: Por cuanto dejaron a Jehová Dios de sus padres, que los sacó de la tierra de Egipto, y han abrazado a dioses ajenos, y los adoraron y sirvieron: por eso él ha traído todo este mal sobre ellos.

וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמְר֗וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
dirán
עַל
עַל֩
PREP
por
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
cuanto
עזב
עָֽזְב֜וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
dejaron
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
יְהוָה
יְהוָ֣ה׀
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֣י
SUBS.M.PL.C
Dios de
1
אָב
אֲבֹתֵיהֶ֗ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus padres
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
el cual
יצא
הֹוצִיאָם֮
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.M.PL
los sacó
מִן
מֵ
PREP
de
776
אֶרֶץ
אֶ֣רֶץ
SUBS.U.SG.C
tierra de
מִצְרַיִם
מִצְרַיִם֒
NMPR.U.SG.A
Egipto
וְ
וַֽ
CONJ
y
חזק
יַּחֲזִ֨יקוּ֙
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
se han adherido
בְּ
בֵּ
PREP
a
430
אֱלֹהִים
אלֹהִ֣ים
SUBS.M.PL.A
dioses
312
אַחֵר
אֲחֵרִ֔ים
ADJV.M.PL.A
ajenos
וְ
וַ
CONJ
y
חוה
יִּשְׁתַּחֲו֥וּ
VERBO.HSHT.WAYQ.P3.M.PL
se postpreciosasn
לְ
לָהֶ֖ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos
וְ
וַ
CONJ
y
עבד
יַּֽעַבְד֑וּם
VERB.QAL.WAYQ.P3.M.PL.PRS.P3.M.PL
los sirvieron
עַל
עַל־
PREP
por
כֵּן
כֵּן֙
ADVB
esto
935
בוא
הֵבִ֣יא
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG
él ha traído
עַל
עֲלֵיהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
853
אֵת
אֵ֥ת
PREP
[Marcador de objeto]
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הָ
ART
el
רָעָה
רָעָ֖ה
SUBS.F.SG.A
mal
הַ
הַ
ART
el
זֹאת
זֹּֽאת׃ פ
PRDE.F.SG
este