Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 14:32 Reina Valera 1960

Y Absalón respondió a Joab: He aquí yo he enviado por ti, diciendo que vinieses acá, con el fin de enviarte al rey para decirle: ¿Para qué vine de Gesur? Mejor me fuera estar aún allá. Vea yo ahora el rostro del rey; y si hay en mí pecado, máteme.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
53
אַבְשָׁלֹום
אַבְשָׁלֹ֣ום
NMPR.M.SG.A
Absalón
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יֹואָב
יֹואָ֡ב
NMPR.M.SG.A
Joab
הִנֵּה
הִנֵּ֣ה
INTJ
he aquí que
שׁלח
שָׁלַ֣חְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
he enviado
413
אֶל
אֵלֶ֣יךָ׀
PREP.PRS.P2.M.SG
hacia ti
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֡ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
935
בוא
בֹּ֣א
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
ven
הֵנָּה
הֵ֠נָּה
ADVB
aquí
וְ
וְ
CONJ
y
שׁלח
אֶשְׁלְחָה֩
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
he de enviar
853
אֵת
אֹתְךָ֙
PREP.PRS.P2.M.SG
a ti
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֜לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
לְ
לֵ
PREP
-
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
לָמָה
לָ֤מָּה
INRG
¿por qué
935
בוא
בָּ֨אתִי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
vine
מִן
מִ
PREP
de
גְּשׁוּר
גְּשׁ֔וּר
NMPR.U.SG.A
Gessur?
טֹוב
טֹ֥וב
ADJV.M.SG.A
mejor
לְ
לִ֖י
PREP.PRS.P1.U.SG
para mí
עֹוד
עֹ֣ד
ADVB.M.SG.A
aún
589
אֲנִי
אֲנִי־
PRPS.P1.U.SG
yo
שָׁם
שָׁ֑ם
ADVB
allí
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
ראה
אֶרְאֶה֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
quiero ver
פָּנֶה
פְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
rostro de
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֔לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
יֵשׁ
יֶשׁ־
SUBS.U.SG.A
hay
בְּ
בִּ֥י
PREP.PRS.P1.U.SG
en mí
עָוֹן
עָוֹ֖ן
SUBS.M.SG.A
pecado
וְ
וֶ
CONJ
que
מות
הֱמִתָֽנִי׃
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me haga morir