Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 19:7 Reina Valera 1960

Levántate pues, ahora, y ve afuera y habla bondadosamente a tus siervos; porque juro por Jehová que si no sales, no quedará ni un hombre contigo esta noche; y esto te será peor que todos los males que te han sobrevenido desde tu juventud hasta ahora.

וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּה֙
ADVB
ahora
קום
ק֣וּם
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
levántate
יצא
צֵ֔א
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
sal
וְ
וְ
CONJ
y
דבר
דַבֵּ֖ר
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.SG
habla
עַל
עַל־
PREP
al
לֵב
לֵ֣ב
SUBS.M.SG.C
corazón de
עֶבֶד
עֲבָדֶ֑יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus siervos
כִּי
כִּי֩
CONJ
pues
בְּ
בַ
PREP
por
יְהוָה
יהוָ֨ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
שׁבע
נִשְׁבַּ֜עְתִּי
VERBO.NIF.PERF.P1.U.SG
juro
כִּי
כִּי־
CONJ
si
369
אַיִן
אֵינְךָ֣
NEGA.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tú no
יצא
יֹוצֵ֗א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
sales
518
אִם
אִם־
CONJ
no
לין
יָלִ֨ין
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
dormirá
376
אִישׁ
אִ֤ישׁ
SUBS.M.SG.A
hombre
854
אֵת
אִתְּךָ֙
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo
הַ
הַ
ART
esta
לַיְלָה
לַּ֔יְלָה
SUBS.M.SG.A
noche
וְ
וְ
CONJ
y
רעע
רָעָ֧ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
peor
לְ
לְךָ֣
PREP.PRS.P2.M.SG
para ti
זֹאת
זֹ֗את
PRDE.F.SG
esto
מִן
מִ
PREP
que
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todo
הַ
הָ
ART
el
רָעָה
רָעָה֙
SUBS.F.SG.A
mal
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
935
בוא
בָּ֣אָה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
ha venido
עַל
עָלֶ֔יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
sobre ti
מִן
מִ
PREP
desde
נְעוּרִים
נְּעֻרֶ֖יךָ
SUBS.F.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu juventud
עַד
עַד־
PREP
hasta
עַתָּה
עָֽתָּה׃ ס
ADVB
ahora