Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 1:4 Reina Valera 1960

Y miré, y he aquí venía del norte un viento tempestuoso, y una gran nube, con un fuego envolvente, y alrededor de él un resplandor, y en medio del fuego algo que parecía como bronce refulgente,

וְ
וָ
CONJ
y
ראה
אֵ֡רֶא
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
miré
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּה֩
INTJ
He aquí
רוּחַ
ר֨וּחַ
SUBS.U.SG.C
espíritu de
סְעָרָה
סְעָרָ֜ה
SUBS.F.SG.A
tormenta
935
בוא
בָּאָ֣ה
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
llegaba
מִן
מִן־
PREP
desde
הַ
הַ
ART
el
צָפֹון
צָּפֹ֗ון
SUBS.F.SG.A
norte
עָנָן
עָנָ֤ן
SUBS.M.SG.A
una nube
גָּדֹול
גָּדֹול֙
ADJV.M.SG.A
grande
וְ
וְ
CONJ
y
784
אֵשׁ
אֵ֣שׁ
SUBS.U.SG.A
un fuego
לקח
מִתְלַקַּ֔חַת
VERBO.HIT.PTCA.U.F.SG.A
refulpueblo
וְ
וְ
CONJ
y
נֹגַהּ
נֹ֥גַֽהּ
SUBS.F.SG.A
resplandor
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
de él
סָבִיב
סָבִ֑יב
ADVB.U.SG.A
alrededor
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִ֨
PREP
en
תָּוֶךְ
תֹּוכָ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su centro
כְּ
כְּ
PREP
con
עַיִן
עֵ֥ין
SUBS.F.SG.C
aspecto de
הַ
הַ
ART
el
חַשְׁמַל
חַשְׁמַ֖ל
SUBS.M.SG.A
bronce reluciente
מִן
מִ
PREP
de
תָּוֶךְ
תֹּ֥וךְ
SUBS.M.SG.C
centro de
הַ
הָ
ART
el
784
אֵשׁ
אֵֽשׁ׃
SUBS.U.SG.A
fuego