Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Lamentaciones 1:3 Reina Valera 1960

Judá ha ido en cautiverio a causa de la aflicción y de la dura servidumbre; Ella habitó entre las naciones, y no halló descanso; Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.

גלה
גָּֽלְתָ֨ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
Fue al cautiverio
יְהוּדָה
יְהוּדָ֤ה
NMPR.U.SG.A
Judá
מִן
מֵ
PREP
a ella
עֳנִי
עֹ֨נִי֙
SUBS.M.SG.A
con aflicción
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מֵ
PREP
de
רֹב
רֹ֣ב
SUBS.M.SG.C
dureza de
עֲבֹדָה
עֲבֹדָ֔ה
SUBS.F.SG.A
;servidumbre
הִיא
הִ֚יא
PRPS.P3.F.SG
ella
ישׁב
יָשְׁבָ֣ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
habita
בְּ
בַ
PREP
entre
גֹּוי
גֹּויִ֔ם
SUBS.M.PL.A
las naciones
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
מצא
מָצְאָ֖ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
encuentra
מָנֹוחַ
מָנֹ֑וחַ
SUBS.M.SG.A
descanso
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todos
רדף
רֹדְפֶ֥יהָ
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P3.F.SG
sus perseguidores
נשׂג
הִשִּׂיג֖וּהָ
VERBO.HIF.PERF.P3.U.PL.PRS.P3.F.SG
la alcanzaron
996
בַּיִן
בֵּ֥ין
PREP.M.SG.C
en medio de
הַ
הַ
ART
las
מֵצַר
מְּצָרִֽים׃ ס
SUBS.M.PL.A
angustias