Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nehemías 2:19 Reina Valera 1960

Pero cuanto lo oyeron Sanbalat horonita, Tobías el siervo amonita, y Gesem el árabe, hicieron escarnio de nosotros, y nos despreciaron, diciendo: ¿Qué es esto que hacéis vosotros? ¿Os rebeláis contra el rey?

וְ
וַ
CONJ
Mas
שׁמע
יִּשְׁמַע֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
habiéndolo oído
סַנְבַלַּט
סַנְבַלַּ֨ט
NMPR.M.SG.A
Sanbalat
הַ
הַ
ART
el
חֹרֹנִי
חֹרֹנִ֜י
SUBS.M.SG.A
horonita
וְ
וְ
CONJ
y
טֹובִיָּה
טֹבִיָּ֣ה׀
NMPR.M.SG.A
Tobías
הַ
הָ
ART
el
עֶבֶד
עֶ֣בֶד
SUBS.M.SG.A
siervo
הַ
הָֽ
ART
el
עַמֹּונִי
עַמֹּונִ֗י
ADJV.M.SG.A
amonita
וְ
וְ
CONJ
y
גֶּשֶׁם
גֶ֨שֶׁם֙
NMPR.M.SG.A
Gesem
הַ
הָֽ
ART
el
עַרְבִי
עַרְבִ֔י
SUBS.M.SG.A
árabe
וְ
וַ
CONJ
y
לעג
יַּלְעִ֣גוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
escarnecieron
לְ
לָ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
וְ
וַ
CONJ
y
959
בזה
יִּבְז֖וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
despreciaron
עַל
עָלֵ֑ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְר֗וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
:dijeron
מָה
מָֽה־
PRIN.U.U
Qué¿
הַ
הַ
ART
la
דָּבָר
דָּבָ֤ר
SUBS.M.SG.A
cosa
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּה֙
PRDE.M.SG
ésta
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
859
אַתֶּם
אַתֶּ֣ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
עשׂה
עֹשִׂ֔ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
?hacéis
הֲ
הַ
INRG
[Interrogativo]
עַל
עַ֥ל
PREP
contra¿
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
859
אַתֶּם
אַתֶּ֥ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
מרד
מֹרְדִֽים׃
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
?os rebeláis