Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 47:1 Reina Valera 1960

Me hizo volver luego a la entrada de la casa; y he aquí aguas que salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente; porque la fachada de la casa estaba al oriente, y las aguas descendían de debajo, hacia el lado derecho de la casa, al sur del altar.

וְ
וַ
CONJ
y
שׁוב
יְשִׁבֵנִי֮
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me hizo volver
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
פֶּתַח
פֶּ֣תַח
SUBS.M.SG.C
entrada de
הַ
הַ
ART
el
בַּיִת
בַּיִת֒
SUBS.M.SG.A
templo
וְ
וְ
CONJ
y
הִנֵּה
הִנֵּה־
INTJ
He aquí
מַיִם
מַ֣יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
יצא
יֹצְאִ֗ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
salían
מִן
מִ
PREP
de
תַּחַת
תַּ֨חַת
SUBS.M.SG.C
debajo de
מִפְתָּן
מִפְתַּ֤ן
SUBS.M.SG.C
umbral de
הַ
הַ
ART
el
בַּיִת
בַּ֨יִת֙
SUBS.M.SG.A
templo
קָדִים
קָדִ֔ימָה
SUBS.M.SG.A
hacia el este
כִּי
כִּֽי־
CONJ
pues
פָּנֶה
פְנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
fachadas de
הַ
הַ
ART
el
בַּיִת
בַּ֖יִת
SUBS.M.SG.A
templo
קָדִים
קָדִ֑ים
SUBS.M.SG.A
al este
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הַ
ART
ls
מַיִם
מַּ֣יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
ירד
יֹרְדִ֗ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
bajaban
מִן
מִ
PREP
de
תַּחַת
תַּ֜חַת
SUBS.M.SG.A
debajo de
מִן
מִ
PREP
de
כָּתֵף
כֶּ֤תֶף
SUBS.F.SG.C
lado de
הַ
הַ
ART
el
בַּיִת
בַּ֨יִת֙
SUBS.M.SG.A
templo
הַ
הַ
ART
el
יְמָנִי
יְמָנִ֔ית
ADJV.F.SG.A
derecho
מִן
מִ
PREP
desde
נֶגֶב
נֶּ֖גֶב
SUBS.M.SG.A
el sur
לְ
לַ
PREP
de
מִזְבֵּחַ
מִּזְבֵּֽחַ׃
SUBS.M.SG.A
altar