Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Esdras 9:13 Reina Valera 1960

Mas después de todo lo que nos ha sobrevenido a causa de nuestras malas obras, y a causa de nuestro gran pecado, ya que tú, Dios nuestro, no nos has castigado de acuerdo con nuestras iniquidades, y nos diste un remanente como este,

וְ
וְ
CONJ
Y
310
אַחַר
אַֽחֲרֵי֙
PREP.M.PL.C
después
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.A
de todo
הַ
הַ
CONJ
lo que
935
בוא
בָּ֣א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
ha venido
עַל
עָלֵ֔ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
sobre nosotros
בְּ
בְּ
PREP
por
מַעֲשֶׂה
מַעֲשֵׂ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestras obras
הַ
הָ
ART
las
רַע
רָעִ֔ים
ADJV.M.PL.A
malas
וְ
וּ
CONJ
y
בְּ
בְ
PREP
por
819
אַשְׁמָה
אַשְׁמָתֵ֖נוּ
SUBS.F.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestra culpa
הַ
הַ
ART
la
גָּדֹול
גְּדֹלָ֑ה
ADJV.F.SG.A
grande
כִּי
כִּ֣י׀
CONJ
ya que
859
אַתָּה
אַתָּ֣ה
PRPS.P2.M.SG
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֗ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
Dios nuestro
חשׂך
חָשַׂ֤כְתָּֽ
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
has castigado
לְ
לְ
PREP
por
מַטָּה
מַ֨טָּה֙
SUBS.M.SG.A
debajo
מִן
מֵֽ
PREP
de
עָוֹן
עֲוֹנֵ֔נוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.PL
nuestras iniquidades
וְ
וְ
CONJ
y
נתן
נָתַ֥תָּה
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
has dado
לְ
לָּ֛נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
פְּלֵיטָה
פְּלֵיטָ֖ה
SUBS.F.SG.A
escape
כְּ
כָּ
PREP
como
זֹאת
זֹֽאת׃
PRDE.F.SG
éste